由市議會主辦的「公園裡的詩歌」(Poetry in the Park)於昨(25日)在市府公園舉行,以12種語言朗誦不同作者的詩歌,其中布碌崙松柏長者之家的陳韋儀代表華人社區,以國語朗誦一首從移民視覺的中文詩。
市議長朱曼寧表示,今年是美國立國250 年,這個以移民立國的國家,一同居住在一個多元種族的大融爐,當中大家說不同語言,持有不同文化,市議會首次主辦「公園裡的詩歌」活動,邀請了少數族裔的市議員及社區代表朗誦詩歌,而詩歌正是最濃縮的文字表達最豐富的感情,呈現不同社區的移民視覺。
在市議員莊文怡介紹代表華人社區出場是松柏長者之家陳韋儀,她以「新巨像」為題朗誦詩歌,詩歌內容如下: 「並非希臘傳說中那銅鑄巨人,雙腿跨越海陸,征服四方;在這海濤洗滌、夕陽映照的門旁,矗立著一位高擎火炬的女神。她手中的烈焰,乃是囚禁的閃電之光;她有一個名字——流亡者之母」。從她高舉的明燈之手,放射出普世歡迎的輝煌;她溫柔的雙眸俯瞰著兩座城市環抱的海港長廊。
她無聲的雙唇仿佛在呼喊:「古老的國度啊,保留你們炫耀千古的榮光吧!把你們疲憊的人交給我,把你們貧困的人交給我;把你們擁擠成群、渴望自由呼吸的人交給我;把你們繁華海岸上被遺棄的困苦眾生交給我;把那些無家可歸、飽經風暴摧殘的人送到我這里來。我在黃金之門旁高舉明燈,為他們照亮前路!」本報記者周靜然紐約報道

