廣東市井英文

曾智華

  周五,輕鬆\u5413迎接周末。

  坦白從寬,小弟從來是個百厭星,基於中小學皆在純男校就讀,真係冇乜衰\u5622(不等於犯法)唔識。

  幾十年之後,當日一齊癲的老同學,紛紛「過七望八」,但百厭之心未改,有過癮\u5622就互傳。剛收到「搗蛋J」十二句英文,邊睇邊笑哈哈,即譯廣東話:

  一、What the water are you?你究竟係乜水?

  二、Are you trying to big me?你係咪想大我?

  三、You treat me like didn’t arrive?你係咪當我冇到?

  四、I will give you some colour to see!等我畀\u5572顏色你睇啦!

  五、I fear you have teeth?我怕你有牙?

  六、So many people die, why not you?咁多人死又唔見你死?

  七、Have enough ginger?Throw your horse to me!夠薑就放馬過\u569f!

  八、Are you a road or not?你係唔係路\u35ce?

  九、You, go street and see the road!你!出街睇路呀!

  十、Teach me how to walk out in the future!教我以後點出\u569f行\u561e!

  十一、I cut my head and let you sit on it!我斬個頭落\u569f畀你當\u6ac8坐!

  十二、I know you mouse!我識你老鼠!

  以上全為過去幾十年廣東地痞佬的慣用語,直譯英文,冇鬼佬會識睇。

  若你也有過癮「廣東英文」,傳畀我,齊齊開心\u5413!

Uncategorized