著名作家盧新華稱,其新作《無漏》並不只是一部「中國小說」,而是為世界華人書寫的一段精神史,從出走、流亡到重新紮根,不同世代的華人都在相似的困境中作出選擇:「世界變了,但人的困惑其實沒有變。」
復旦大學中文系畢業的盧新華1978年在大學一年級時發表短篇小說《傷痕》一鳴驚人,成為描述文革帶來創傷的「傷痕文學」代表作之一。其最新小說《無漏》的英文譯本《Wu Lou》獲得2025年美國獨立圖書界「FOREWORD INDIES Book Award」銀獎。該小說描述柬埔寨叢林裡三個男女青年的機遇以及後來「兄妹」在洛杉磯重逢的悲歡離合故事。
盧新華1月10日出席由美國華文文藝界協會暨《紅杉林》雜誌主辦、美國華人歷史學會協辦的講座及簽名售書會,回顧其創作歷程,探討華人在歷史動盪、政治洪流與精神信仰中的命運抉擇。
美國華文文藝界協會代表劉荒田和沙石、《紅杉林》雜誌社長呂紅、三邑總會館主席盧炳坤等紛紛讚譽《無漏》跨越半世紀歷史,書寫個體命運,保持對歷史真相與人性深層的追問。
盧新華在演講中回顧,大學畢業後他選擇了獨立創作之路,而《傷痕》發表後引發的巨大社會反響與爭議,他認為「傷痕文學」之所以難以再現,並非文學問題,而是歷史評價尚未真正完成。
談到《無漏》的創作過程,盧新華透露,小說2021年以中文發表時以《米勒》為名,於新冠疫情期間完成初稿,原本約九萬字,因刊物篇幅限制壓縮至六萬餘字出版,留下不少遺憾。他最終決定重新修訂、補寫,恢復原有結構與思想層次,完成近十三萬字的完整版本。「有些內容如果不寫出來,這本書就不完整。」他說。
他以7年來在美國賭場工作的親身觀察為例,將籌碼的流動視為現代資本世界的縮影。他指出,財富的本質在於流動,一旦被刻意壟斷或囤積,最終都會以劇烈方式反噬社會。他認為,無論是王朝更替、戰爭衝突,還是當代世界的動盪,其背後往往都與財富與權力的分配密切相關。
對於書名《無漏》,盧新華解釋,「無漏」並非抽象宗教概念,而是一種在人世間行走、在欲望與選擇中保持清明的狀態。小說中的人物並非聖者,而是在現實世界中不斷試錯、承擔後果的普通人。他以書中佛像倒塌的情節為例,指出信仰若被權力或狂熱操控,最終只會帶來毀滅。
主辦單位表示,選擇在美國華人歷史學會舉辦,正是希望將文學創作與華人歷史記憶結合,讓文學成為理解族群經驗的重要窗口。
美國華人歷史學會顧問黃磊稱未來將繼續在該會舉辦歷史文化藝術等對話活動,讓文化寫成為連結記憶與當下的重要力量。本報記者黃偉江三藩市報道








