美國民權委員會發布跨黨派報告 籲恢復聯邦語言服務保障制度

2026 年 5 月 19 日

美國民權委員會(United States Commission on Civil Rights)18日發布《英語能力有限美國人的語言服務》調查報告,並向總統及國會提出多項政策建議。這份歷時一年完成的報告,不僅是聯邦政府首次全面檢視語言服務政策執行情況,更罕見獲得共和、民主兩黨委員一致通過,被視為近年聯邦層級最具代表性的語言平權文件之一。

主導調查的委員馬格潘泰(Glenn Magpantay)指出,數以百萬計民眾依賴政府及聯邦資助服務,但許多人僅因英語不是母語,就在醫療、福利及法律程序中遭遇障礙。報告顯示,全美約有2570萬人屬於「英語能力有限」(LEP)人口,占全國人口約8%;其中西語裔約占三分之二,亞太裔則超過五分之一。華語、越南語、韓語與他加祿語均名列LEP人口最常使用語言。

國會亞太裔黨團主席、聯邦眾議員孟昭文表示,全美約32%的亞裔,以及12%的夏威夷原住民與太平洋島民屬於英語能力有限人士。她指出,語言服務對亞太裔社區至關重要,但近年聯邦政府多語言資源有被削減趨勢,影響民眾申請醫療保險及社會安全福利。她並承諾繼續推動《全民語言服務法案》,將聯邦語言服務正式納入法律。

參與報告撰寫的共和黨籍委員亞當斯(J. Christian Adams)則表示,美國法律早已在部分領域要求提供語言協助,例如《投票權法》第203條便規定特定地區須提供少數族裔語言選舉材料,以保障選民權益。

調查過程中,委員會發現多項問題,包括醫療翻譯錯誤、人工智慧翻譯準確率不一、依法應提供的口譯服務未落實,以及部分機構忽視語言服務義務等。報告指出,雖然聯邦法律、最高法院判例及行政命令長期鼓勵提供語言服務,但過去從未有聯邦機構全面檢視相關政策執行情況。

委員會並於2025年3月舉行公開聽證會,邀請政府官員、學者、倡議人士及受影響民眾作證。來自費城社區法律服務中心的律師陳志誠(Chi-Ser Tran)表示,語言服務有助消除貧困、改善健康與保障法律權利,而此次報告獲得跨黨派支持,更顯示語言平權已成為全國共同議題。

調查期間,總統特朗普於2025年3月簽署第14224號行政命令,正式將英語列為美國官方語言,同時撤銷已實施26年的第13166號行政命令。後者原本要求聯邦機構確保英語能力有限人士能有效取得政府服務。

馬格潘泰指出,新行政命令雖未禁止翻譯文件、雙語網站或電話口譯服務,但13166號命令被撤銷後,聯邦機構已不再被強制要求提供語言服務,而由各部門自行決定執行方式。他呼籲政府恢復相關行政命令,保障LEP人士獲取政府服務的權利。

報告最後提出多項建議,包括建立雙重翻譯審核制度、加強人工智慧翻譯的人為監督、與社區合作進行語言測試,以及定期培訓政府人員熟悉語言服務法規。

同時,委員會也呼籲國會將13166號行政命令正式立法,並依據人口比例、服務需求與成本等因素,制定更完整的語言服務政策。

本報記者周靜然紐約報道