《西廂記》被爆300編校錯誤 古籍出版「兩巨頭」道歉

 「我只粗略看了《西廂記》一遍,就發現了300多個各種各樣千奇百怪的錯誤。」內地教育博主「北大一五老師」日前在社媒揭露內地古籍出版「兩巨頭」所出版的書籍竟然出現大量錯誤。其中上海古籍出版社「國學典藏」系列的《西廂記》存在內容錯誤、文字缺漏、標點錯誤等多處嚴重問題;而中華書局「語文課推薦閱讀叢書」之《世說新語》,「短短兩本100多頁的小冊子,至少有30多處錯誤!」對此,兩間出版社接連發布通報致歉,承認書籍存在「編校質量問題」,已全面下架。

▍中國組 ▍

「《西廂記》這可是一本出版了快10年,印行了11次的書啊」「北大一五老師」本月2日發布視頻和長文批評,「這本書短短的4頁前言,竟然一共出現了至少5個標點錯誤、8個病句、2個斷句錯誤、3個文字內容錯誤……還有數不清的不規範表達,而且一個比一個越離譜!」

上海古籍出版社的《西廂記》被發現逾300項錯誤,要道歉下架。杭州網
上海古籍出版社的《西廂記》被發現逾300項錯誤,要道歉下架。杭州網

 

上海古籍出版社的《西廂記》被發現逾300項錯誤。杭州網
上海古籍出版社的《西廂記》被發現逾300項錯誤。杭州網

 

上海古籍出版社的《西廂記》被發現逾300項錯誤。杭州網
上海古籍出版社的《西廂記》被發現逾300項錯誤。杭州網

 

上海古籍出版社的《西廂記》被發現逾300項錯誤。極目新聞
上海古籍出版社的《西廂記》被發現逾300項錯誤。極目新聞

 

上海古籍出版社的《西廂記》被發現逾300項錯誤。極目新聞
上海古籍出版社的《西廂記》被發現逾300項錯誤。極目新聞

 

他舉例,前言引用的「決不容寫人所共曉」落了標點,應為「決不容寫,人所共曉」;「而花必得蝴蝶兒逾妙」應為「而花必得蝴蝶而逾妙」。他並在書中標注錯誤後拍照展示,稱「錯誤之多,令人髮指!」

《世說新語》多低級錯誤

本月5日,這名博主又指中華書局的《世說新語(中學生版)》「低級錯誤一點不比上海古籍少!」,其中《王子猷雪夜訪戴》中的「因起徬徨」被寫作「因起傷徨」;「桓乃發廚後取之,好加理」被寫為「桓乃發廚後取之,好加理復」。

「北大一五老師」自稱「北大中文系畢業」,是「個體老師」,其自媒體帳號發布多條傳授中小學語文知識的視頻。中華書局和上海古籍出版社被稱作內地古籍出版「兩巨頭」。前者是著名教育家陸費逵於1912年創立,百年來出版了大批典籍力作。後者前身為古典文學出版社,成立於1956年,以出版高質量古籍整理、資料集成與原創性學術研究著作為主。

內地不少網民為博主的較真態度點讚,也為當前出版社編校質量下降感到擔憂。但也有人認為,博主語言攻擊性強,可能是為了獲取流量。 

 

即時兩岸