調查指Cal MediConnect欠缺翻譯服務。美聯社資料圖片
調查指Cal MediConnect欠缺翻譯服務。美聯社資料圖片

三藩市州立大學進行的一項調查顯示,參加一項加州醫療保健計劃的非英語人士中,有一半表示無法獲得需要的口譯服務。
《沙加緬度蜂報》報道,Cal MediConnect是一項綜合性管理醫療試驗計劃,為有資格獲得聯邦政府醫療保險(Medicare,俗稱紅藍卡)和加州政府醫療補助(Medi-Cal,俗稱白卡)的人們提供服務。這項為期三年的初步示範計劃將持續到今年底為止,涵蓋醫療、處方藥和其他長照服務,連接參與者與計劃網絡中的服務提供者。
該計劃在加州七個縣提供,包括洛杉磯、橙縣、河濱、聖伯納丁諾、聖地牙哥、聖馬刁和聖他克拉。雖然在沙加緬度縣無法使用,但一項名為CalAim的新全州性醫療計劃,依據Cal MediConnect的良好運作結果建立,將把全部120萬合格的加州人轉移到加州政府醫療補助中。
州醫療保健服務局將對政府醫療補助計劃實施廣泛的醫療系統和支付改革,並在2023年應用於所有58個縣。
可是接受調查的受訪者表示,Cal MediConnect計劃的口譯服務不易取得。
在英語能力有限的計劃參與者中有40%以上的人表示,比起一年前使用Cal MediConnect,在2017年更難獲得口譯服務。
掃描基金會(Scan Foundation)進行的另一項調查顯示,高達40%的亞太裔計劃參與人表示,醫生或服務提供者不會說他們的語言,或者在2018年沒有提供口譯員,而拉美裔參與人只有9%如此表示。調查顯示,無論在一天中的什麼時間,拉美裔和亞太裔參與者對自己致電醫療服務提供者的能力最「不滿意」。
透過法律對抗老人貧窮問題的全國性非營利組織「老齡正義」(Justice in Aging)的資深律師Denny Chan(音譯:陳丹尼)表示:「我們在Cal MediConnect方面的經驗可以用來預測,在新模式CalAim中可能出現潛在的語言障礙。」
醫療社工人員萊拉(Esther Lara)表示,醫生與患者之間的溝通問題是多方面的。她在戴維斯加大醫院阿茲海默症疾病中心服務65歲以上的患者。
萊拉說,如果不提供口譯服務,少數族裔社區的許多老年人往往會被誤診。他們通常沒有家人或看護人員陪伴前來看病,或者看護人員沒有加入看診。對於患者來說,重要的是要有人可以核實資訊,並確保他們理解並將資訊帶回家,以便看護人員其後可以閱讀資訊,留意潛在的副作用。
老齡正義在10月28日致函州醫療保健服務局表示,獲取口譯服務的權利已在聯邦和州法律中確立。本報訊