美國加州大學洛杉磯分校「對話台灣」演講/對談系列接連推出四場台灣文學及文化饗宴

在文化部的支持下,駐洛杉磯台北經濟文化辦事處臺灣書院與美國加州大學洛杉磯分校(UCLA)中國研究中心合作「對話台灣」演講/對談系列,自2021年2月至11月將推出8場線上活動,廣邀來自電影、文學、戲劇與藝術等各領域的台灣創意界代表人物探討台灣當代文化。另繼2021年2月、4月及5月推出4場精彩座談後,緊接將於9至10月邀請學者專家分享台灣故事,講者及活動資訊如下:

9月30日美西時間下午4點「說台灣好故事」─王德威教授

現任美國哈佛大學Edward C. Henderson中國文學及比較文學教授之王德威,將分享台灣的獨特故事,引人反思台灣從領土主權到原民身分、從歷史不穩定性到環境危機的敘事性及政治性狀態。如吳明益、陳耀昌、駱以軍、陳雪等台灣作家之作品均突顯台灣如何透過故事建構本質性,以賦予不同世界的想像,並進而改變現況。

10月4日美西時間晚上6點「寫台灣,譯台灣」論壇─作家吳明益、譯者石岱崙

台灣作家吳明益現為國立東華大學華文系教授,並為跨域藝術家及環境運動者;其生態寓言作品《複眼人》於2013年出版英譯本,另一作品《單車失竊記》,透過一輛遺失的腳踏車勾織出二戰期間的台灣史,並於2018年入圍國際文學大獎「曼布克國際獎」。譯者石岱崙曾翻譯吳明益(《複眼人》、《單車失竊記》)、亞榮隆·撒可努(《山豬.飛鼠.撒可努》)、何致和(《花街樹屋》)、賴志穎(《匿逃者》)等台灣作家著作,現逐漸朝自然科學及自然史翻譯發展。

10月15日美西時間晚上7點「從野火到大海」─知名作家及文化評論家龍應台

身兼台灣作家、文學評論家、及學者之龍應台,1985年以《野火集》對當代台灣社會的直言掀起文化界轟動,並帶動1980年代的民主浪潮;2009年《大江大海一九四九》獲獎無數,包括香港書獎;於2012至2014年擔任台灣文化部長。龍應台將於本座談分享自《野火集》至《大武山下》(2020)之創作歷程,並探討華語世界的文學和社會變革間的關係。

10月29日美西時間中午12點─翻譯家陶忘機

陶忘機為華語文學、哲學、兒童文學之獲獎翻譯家,任教於蒙特利國際研究學院翻譯及口譯研究院,曾是美國文學翻譯協會主席,其翻譯台灣作家黃凡的作品《零》,獲2012年科幻奇幻翻譯獎。

上開4場活動均透過Zoom平台舉辦,並同步於中國研究中心YouTube頻道及臉書播放,活動及報名資訊如下:https://www.international.ucla.edu/ccs/events

欲追蹤「對話台灣」演講/對談系列後續活動詳情,請持續關注UCLA中國研究中心官網:https://www.international.ucla.edu/ccs/home,臉書:https://www.facebook.com/uclaccs,YouTube:https://www.youtube.com/user/UCLAccs/featured
本案聯繫人:
駐洛杉磯台北經濟文化辦事處臺灣書院秘書王愛嵐
[email protected]
+1 (213) 403-0168#103

南加社區